Artigos Dicionário Aprenda Ler

Shounen, Shoujo, Seinen e Josei - significados

7 de fevereiro de 2016
Quem nunca assistiu um anime shounen 少年 na vida? Talvez alguém que está muito ocupado assistindo animes shoujo 少女, seinen 青年 ou josei 女性. É realmente uma questão de preferência, e gosto não se discute, mas qual é a diferença entre esses quatro tipos de anime?

Pra começar, eles não são gêneros de anime, nem tão pouco algo como OVA e ONA. Essas quatro palavras significam tipos diferentes de pessoas, demografias, ou seja, um jeito de chamar pra quem o anime é feito.

Shounen 少年

Shounen normalmente significa "menino" em Japonês, junto de outras palavras como otoko no ko 男の子 e danshi 男子.

Porém, animes e mangás shounen usam um outro significado de shounen, que é mais raro. O de "menores de idades," ou seja, shounen é feito "crianças e adolescentes." Isso inclui meninos, claro, mas também meninas.

(os kanji 少 e 年 significam "pouco" e "ano" respectivamente, "poucos anos")

Um anime shounen costuma ser menos realista e mais sobre amizade, nakama 仲間, coragem, trabalho em equipe, conquistar obstáculos, etc. Normalmente surge em gêneros de ação e comédia, que são favoritos por crianças.

Exemplos

  • Hunter x Hunter
  • Gintama銀魂
  • Attack on Titan 進撃の巨人

Shoujo 少女

Shoujo significa "menina" em Japonês, junto de palavras como onna no ko 女の子 e joshi 女子. Logo, animes shoujo são feitos para meninas e não para crianças em geral como animes shounen.

Animes shoujo são mais para o lado de romance, relações sentimentais, encontrar o primeiro namorado, etc Esses animes costumam ter uma protagonista do sexo feminino, já que é mais fácil para sua audiência, que é feminina, se identificar com uma protagonista do que um protagonista.

Alguns animes de ação e comédia, mesmo sem romance, podem ser classificados como shoujo 少女 por ter uma protagonista. E por ter efeitos e fundos cor-de-rosa. Como é o caso de Sabagebu! さばげぶ!

Exemplos

  • Cardcaptor Sakura
  • Ouran Koukou Host Club 蘭高校ホスト部
  • Sabagebu! さばげぶっ!

Seinen 青年

Seinen significa "adulto" ou "homem adulto". Animes seinen são feitos para adultos, mas não são "animes adultos," e sim um shounen mais maduro.

Isso pode ser só pelo fato de terem conteúdo erótico, fanservice ou violência demais para ser shounen, para serem apropriados para crianças,  Ou até mesmo por falarem muito de trabalho, de fazer parte da sociedade, ou terem uma moral filosófica muito complicada para crianças entenderem ou se interessarem.

O anime One Punch Man, por exemplo, é um anime de comédia e ação que poderia se tornar próprio para classificação shounen com algumas poucas censuras de conteúdo.

Entretanto, em vez de passar a mensagem que esforço dá resultado e é recompensado, para motivar crianças, OPM mostra a realidade de um personagem que não se esforça, consegue resultados inimagináveis, e não é nem reconhecido. O que seria o contrário de um anime shounen.

Exemplos

  • Black Lagoon
  • Mushi-shi 蟲師
  • One Punch Man ワンパンマン

Josei 女性

Literalmente "sexo feminino," embora a palavra também seja usada para se referir a "mulheres". Animes josei são animes feito para mulheres adultas, não para crianças, e não para homens. Ou seja, josei é para seinen o que shoujo é para shounen.

Animes josei têm foco em relacionamentos adultos, romances na vida real, situações familiares, etc. Se romances shoujo costumam ser idealistas, fantasiosos e perfeitos, romances josei costumam ser realistas, próximos da verdade, e cheio de dilemas.

Exemplos

  • Chihayafuru ちはやふる
  • Nodame Cantabile のだめカンタービレ
  • Usagi Drop うさぎドロップ

Sobre Demografias

Como disse antes, shounenshoujoseinen e josei não são gêneros de anime, como romance e comédia, e também não tem haver com o cenário da história, como animes de ficção científica ou com atividades paranormais.

Essas palavras se tratam apenas do público-alvo do anime ou do mangá.

Para quem não sabe ainda, anime e mangá dá trabalho para fazer e dá pouco dinheiro para quem faz. É um negócio, e como todo negócio, existem vários tipos diferentes de público que os autores e produtores podem tentar alcançar com a história.

Note que estamos falando apenas de públicos-alvo. Ninguém vai impedir um homem de 30 anos de idade de ver um anime para menininhas de 12, mas não quer dizer que o anime foi feito pensando nele.

Outra coisa é que embora há certos temas que costumam aparecer em certas demografias, isso também não é uma regra absoluta. Há shounen de romance, shoujo de ação, e assim em diante.

O que é muke 向け

Você não achou meio estranho o significado das palavras em Japonês? Afinal, "anime shounen" viraria "anime criança" e assim por diante. Será que é assim que se fala em Japonês?

Acontece que isso são abreviações.

Um "anime shounen" em Japonês é chamado de shounen anime 少年アニメ, e na verdade isso é abreviado de shounen-muke anime 少年向けアニメ, ou seja, "anime para crianças."

Esse muke 向け vem do verbo muku 向く que quer dizer "ir em direção (a alguma coisa)." Ou seja, shoujo-muke 少女向け seria "em direção a meninas" que é de certa forma o mesmo que dizer "para meninas."

Mangás e kanji

Uma coisa interessante de mangás seinen e josei é que eles não têm furigana ao lado dos kanji para ajudar na leitura

Em shounen e shoujo, o público-alvo são crianças que podem não saber ler metade dos kanji encontrados no mangá, então esses mangás sempre têm furigana nos balões de texto. Como seinen e josei são para adultos que já sabem os kanjis, ou pelo menos deveriam saber, eles não têm furigana.

Então se você for começar a aprender Japonês lendo mangá, comece com mangás shounen ou shoujo, como Yotsubato! よつばと! por exemplo, que são mais fáceis de ler.

4 comentários:

  1. Não sabia que tinha essas classificações para os tipos de mangás/animes. Muito boa a matéria.

    ResponderExcluir
  2. Com licença, mas estaria errado escrever, por exemplo, shounen muke (sem o hífen)?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Não estaria. Aliás, romaji não é um idioma nem possui regras de ortografia, então não tem nem como ninguém te dizer que está errado. Senpai pode ser escrito sempai, arigato, arigatou, etc.

      Exceto com honoríficos e sufixos de pluralidade (-tachi, -ra), não consigo pensar em outra situação onde há costume e usar hifens no romaji. Então não precisa se preocupar com isso.

      Eu usei os hifens nesse artigo para colocar ênfase em que a palavra é usada como um sufixo, isso apenas.

      Excluir

Deixe seu komento コメント no posuto ポスト desse burogu ブログ