Mapa Pergunte Decore Hiragana

Anime - significado em Japonês

13 de fevereiro de 2016
Todo mundo que vem nesse blog, acredito eu, sabe o que é anime. O que são os desenhos Japoneses. Mas o que é a palavra anime アニメ em Japonês?

Tem muita gente por aí que acha que anime é muito melhor que cartoon. Que os desenhos animados do Japão são melhores que os desenhos animados de fora do Japão. Aí eles assistem Avatar: A Lenda de Aang que foi feito nos EUA e sofrem a maior das aflições.

Aqui no Brasil, quem não sabe que um anime é um anime e vê um na tela fala que é um simples "desenho animado." Nos países de linguá Inglesa, chamariam de cartoon, que significa "desenho animado." Mas e no Japão? Como que chamam lá?

Óbvio que chamariam de anime アニメ, já que é a palavra deles para "desenho animado".

Mas por outro lado, como que eles chamariam "desenhos animados" que não são anime? Como a Turma da Mônica ou .Avatar?

Resposta: chamariam de anime アニメ também.

Animeshon アニメーション

Acredite se quiser, anime アニメ é um abreviação de animeshon アニメーション, que vem da palavra Inglesa, animation, que quer dizer "animação".

Detalhe é que ninguém nunca usa a palavra animation em Inglês pra falar de desenhos animados. Você pode dizer I work in animation que seria "eu trabalho em animação," mas nunca algo como I'm watching animation, ou "eu estou assistindo animações." A palavra Inglesa é sempre cartoon. O mais próximo de animation que pode ser usado é animated drawings, "desenhos animados."

Então anime é realmente "desenho animado" em Japonês.

Você não precisa confiar em mim, pesquise no Google imagens por GIFアニメ por exemplo. Você encontrará gifs com desenhos animados nos resultados, alguns bem feiinhos.

Outra coisa é que a frase anime wo miru toki... アニメを見るとき・・・ que  quer dizer "quando assistir animes...." Normalmente isso é um aviso para ficar longe da TV, mas existem algumas piadas em torno dessa frase.

Embora os desenhos animados serem chamados só de anime no Japão, a indústria continua sendo o animeshon por extenso. Por exemplo, a companhia Toei Animation 東映アニメーション por trás de Sailor Moon e Yu-Gi-Oh 遊戯王, usa a palavra animeshon e não anime.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe seu komento コメント no posuto ポスト desse burogu ブログ